Projekt kulturer.be
Grabplatte der Hazecha,
um 1100
|
HAZECH[A RIFRIDI S]E POSCENS HIC [S]EPELIRI PREDII Q[VEQVE SV]I CESSIT HVIC DOMVI HIC CONSIS[TE]NTES EIVS OBITVM RECOLENTES SINT VT PERP[ET]VO VIVAT ET IPS[A DEO] VIIII K(A)L(ENDAS) DECEMBRIS OBIIT H[AZECHA] |
Übersetzung: Hazecha, Rifrids Witwe /Tochter, wünschte hier begraben zu werden. Alles, was sie besaß, schenkte sie diesem Hause. Alle, die hier weilen, mögen ihres Hinscheidens eingedenk sein, auf daß sie beim ewigen Gott lebe. Am 23. November starb Hazecha. |
im Detail: | |
siehe auch: | |
weiter: |
Startseite | Service | Aktuelles | zur ZUM | © Landeskunde online/ kulturer.be 2017